Форум » Музыка! Фото! Видео! (ХГ) » Катерина Писецки » Ответить

Катерина Писецки

Victor:

Ответов - 59, стр: 1 2 All

аноним:

аноним:

Talker:


Светлана: Talker Может мне тоже такое на холодильник повесить

cap_nemo: да, смелое заявление - я бы так не смог

Mrs.Adams: Светлана пишет: Может мне тоже такое на холодильник повесить У меня уже висит твой магнитик со словами "Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на диеты" Могу тебе одолжить.

аноним: Mrs.Adams пишет: У меня уже висит твой магнитик со словами "Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на диеты" Могу тебе одолжить.

Светлана: Mrs.Adams

Mrs.Adams:

Mrs.Adams:

Mrs.Adams:

Mrs.Adams: статья старая, но на мой взгляд интересная. http://www.sem40.ru/rest/sport/12007/ Катя Писецки встает на руки, ее ноги в воздухе растягиваются в шпагате. Затем она проходит колесом, подбрасывает пару булав метров на 10 в воздух, ловит их, плавно занимает финальную, полную триумфа позу и замирает с ослепительной улыбкой на губах. Фоновая музыка в латинском стиле останавливается, и улыбка на лице гимнастки мгновенно сменяется хмурым взглядом. Восемнадцатилетняя Писецки всего через два месяца поедет на Олимпийские Игры, и ее тренер, Наталья Асмолова, начинает ругать девушку на смеси русского и иврита за недостаточно далеко отведенную руку, за недостаточно прямую спину, за то, что недостаточно чувствует музыку. С деревянной скамейки рядом, за Писецки наблюдают ее тренер по балету и спортивный психолог, которые также иммигрировали в Израиль из бывшего Советского Союза. Спортсмены- иммигранты из стран бывшего Советского Союза составляют примерно половину израильской команды, принимающей участие в Олимпийский Играх в Афинах в августе этого года. Они дают надежду на победу и моральную поддержку недавно прибывшим в еврейское государство. Многие из инструкторов и медицинского персонала также иммигрировали сюда из стран бывшего Советского Союза. “Иммигранты из России дали новый толчок развитию израильского спорта, потому что многие из них уже состоявшиеся профессионалы в своей области”, - говорит 43-летняя Асмолова. В олимпийской сборной Израиля 36 спортсменов, 15 из них – иммигранты из бывшего Советского Союза. Двое бегунов на марафонские дистанции – иммигранты из Эфиопии, - они впервые представлены в израильской олимпийской сборной. Израильтяне будут соревноваться в 11 видах спорта: гимнастике, ритмической гимнастике, дзюдо, таэквондо, теннисе, гребле на байдарках, плавании, виндсерфинге и спортивной стрельбе. С марта спортсмены – иммигранты в олимпийской сборной получают ежемесячную стипендию в полторы тысячи долларов от Еврейского Агентства. Стипендию будут выплачивать вплоть до декабря. Многие надежды на медали в Израиле связывают именно с теми, кто, как и Писецки, приехали сюда из бывшего Советского Союза: бронзовый медалист Сиднейской Олимпиады в гребле на байдарках/каноэ Михаил Колганов намерен снова побороться за награды, как и борец Гоча Цициашвили, выигравший чемпионат мира, и Алекс Авербух, чемпион Европы по прыжкам с шестом. Асмолова в тренировках с Писецки применяет те же методы, на которых выросла сама в Беларуси, где она была членом национальной сборной. Екатерина занимается с тренером по восемь часов в день, упор делается на точности и дисциплинированности. Потягиваясь после утренних упражнений, Писецки, чьи светлые волосы до плеч собраны в хвост, говорит, что самым волнующим моментом в ее жизни было приземление в Израиле, куда она переехала из Украины. Вторым она ставит десятое место на европейском чемпионате по художественной гимнастике в Киеве, когда она была принята в состав олимпийской сборной Израиля. Украинские друзья Писецки приехали туда болеть за нее и всех ее бывших тренеров. Стоя под израильским флагом, вспоминает она, перед ней не вставал вопрос, где ее дом. “Я ощущала себя израильтянкой.” На следующий год ее призовут в армию. Как спортсмен высокого класса, она сможет не оставлять тренировки и во время воинской службы. Эфраим Зингер, глава израильского Олимпийского Комитета, считает, что спорт проявил себя как прекрасное средство для нахождения взаимопонимания между иммигрантами и уроженцами Израиля. “Лучшие спортсмены становятся образцовыми примерами, как для русских, так и для рожденных в Израиле”, - говорит Зингер. “Спорт – замечательный способ ускорить процесс абсорбции в израильское общество.” Зингер также отметил, что многие спортсмены-иммигранты еще не были профессионалами мирового класса, когда приехали в эту страну – такими им помогли стать тренеры, зачастую тоже из иммигрантской среды. Писецки занимается спортом с шести лет. На Украине она ходила в одну из лучших спортивных школ в стране, пансионат, где она совмещала тренировки с изучением наук. Но в Израиле жить лучше, говорит Катя. Спорт помогает ей почувствовать себя “более израильтянкой”. Именно в зале ритмической гимнастики, - это комбинация танца и традиционной гимнастики, в Петах-Тикве, она выучила иврит и приобрела первых друзей среди израильтян. Асмолова, одетая в футболку олимпийской сборной Израиля, наставляет Писецки со смесью строгости и нежности. Выйдя на мат одного из залов спортцентра “Вингейт”, она “ставит” Кате руки и демонстрирует, как правильно изогнуть тело, чтобы акцентировать одно из движений в программе. В 1990 Асмолова иммигрировала в Израиль из Минска, столицы Беларуси, и вскоре открыла муниципальный центр ритмической гимнастики в Петах-Тикве, где тренируется Писецки. Катя знала, что будет продолжать свою карьеру в спорте еще до того, как приехала в Израиль, поэтому ее семья переехала в этот город рядом с Тель-Авивом, чтобы быть поближе к спортивному комплексу. Асмолова благодарна Петах-Тикве за предоставленный ей шанс организовать спортзал для занятий ритмической гимнастикой, первый такого уровня в Израиле. Сейчас здесь занимаются 250 девочек. Их обучают 10 тренеров, все – иммигранты из стран бывшего Советского Союза. Здешние спортсменки участвовали в семи чемпионатах мира, Писецки – вторая от Петах-Тиквы, кто вошел в олимпийскую сборную. “Теперь Израиль появился на картах мира и Европы”, - убеждена Асмолова. Однако путь к этому был долог и труден из-за культурных различий. В первые дни поступало много жалоб на то, что она и остальные тренеры были чрезмерно требовательны к девочкам. Сначала, рассказывает Асмолова, люди не понимали, зачем нужны эти “долгие часы в спортзале, этот фанатизм”. “Если они хотят достичь успеха на международном уровне, другого способа не существует”. Асмолова применяет российскую программу тренировок - для девочек она не только тренер, но и психолог, массажист, врач и диетолог. В Израиле, говорит она, еще немало проблем, с которыми сталкиваешься при подготовке спортсменов высокого уровня. “Это маленькая страна с кучей проблем. Она не может конкурировать с такой страной, как Россия в вопросе денег, которые выделяются на спорт, или существующих спортивных традиций, но мы должны вкладывать в спорт столько же, сколько и другие маленькие страны.” Писецки, тем временем, с нетерпением ждет возможности представить Израиль на Олимпиаде. “Видеть израильский флаг и слышать “Хатикву”, - вот что вызывает во мне больше всего чувств.” Дина Крафт, JTA, Перевод К. Тищенко, Sem40.Ru 05-07-2004

аноним: Тоже старая статья http://www.israelsport.info/index.php?more=93 14.11.2002 | Художественная гимнастика Кто виноват? -Почему Ленина редко приглашали на еврейские свадьбы? -Он любил кричать "Гойка! Гойка!" Невесты очень обижались. (Анекдот) "Гойка, тебе нет места в Израиле, возвращайся в Россию", такими словами встретили гимнастки из клуба "Маккаби" (Холон) Катю Писецки из "Ирони" (Петах-Тиква) в аэропорту Бен-Гурион по возвращении сборной Израиля с Чемпионата Европы в Испании, на котором Писецки заняла 13 место, а Яэль Юнгер из "Маккаби" (Холон) 25-е. Эти слова стали лишь финальным аккордом конфликта происшедшего в воскресенье между тренером холонской команды Ирой Вигдорчик и тренером Кати Писецки Наташей Асмоловой. Асмолова утверждает, что во время словесной перепалки Вигдорчик сказала ей: "Ты не еврейка, ты гойка" Результаты конфликта были отчетливо заметны в аэропорту. Спортсменки из Холона и Нес-Ционы восторженно приветствовали Яэль Юнгер, и в какой-то момент некоторые из них, в присутствии своих родителей и тренеров, начали выкрикивать порочащие возгласы в сторону Писецки и Асмоловой, которые разрыдались и поспешили покинуть зал в котором проходил прием спортсменов. "Катя в шоке. Это очень хорошая девочка, ей всего 16 лет. Она ,вообще, не понимает что такое гойка, она полтора года в Израиле и очень гордится своим пребыванием в этой стране", так Асмолова описала тяжелые впечатления Кати Писецки от "горячей" встречи в аэропорту. "В воскресенье, после соревнований к нам подошла наставница белорусской команды, чтобы поздравить Катю с успешным выступлением", рассказывает Асмолова, "и у нее на шее висел крестик. В этот момент Вигдорчик начала говорить ей непристойные вещи и наша судья попросила ее прекратить это. Но в ответ Вигдорчик начала выражаться именно в мой адрес и сказала, что я не еврейка. Я попросила ее заткнуться. В России я была сионисткой и из-за этого не имела права выезжать зарубеж. Она может проверить мои корни. И вообще кто она такая". В ответ Вигдорчик сказала следующее: "Писецки, не еврейка. На счет этого у меня нет никаких сомнений. Она получила израильский паспорт за две недели до начала чемпионата. Она не знает даже двух слов на иврите. Перед тем как выполнить какое-то упражнение она крестится и даже не скрывает этого. Она приехала в Израиль только ради подготовки к Олимпиаде, так как на Украине есть достаточно гимнасток ее уровня и у нее нет шансов пробиться там в сборную". Насчет конфликта в Испании у Вигдорчик был следующий ответ: "По окончании соревнований мы сидели вокруг стола. Тут подошла некто из Беларуси с крестом как у священника. Я ей сказала, что это израильский, еврейский стол и мы не потерпим, чтобы к нему подходили с крестом. В этот момент Асмолова сказала чтобы я заткнулась, на что я ей ответила, что если она чувствует себя гойкой, то это ее проблема".

Mrs.Adams: аноним У меня нет слов.

аноним: Mrs.Adams пишет: аноним У меня нет слов. Ира и Наташа щас в одном зале работают

Людмила: аноним пишет: Mrs.Adams пишет: цитата: аноним У меня нет слов. Ира и Наташа щас в одном зале работают Значит happy end - это хорошо Я раньше тоже читала, но еще не знаю что такое "гойка"

cap_nemo: Людмила пишет: Я раньше тоже читала, но еще не знаю что такое "гойка" "Гои" по ихнему значит - все остальные люди, кроме евреев, причем несет в себе отрицательное значение и пренебрежение к ним

аноним: еще одно примечание: Ленин плохо выговаривал "р".

Mrs.Adams:

Mrs.Adams:

Mrs.Adams:

Mrs.Adams:

Mrs.Adams:

Mrs.Adams:

Mrs.Adams:

Mrs.Adams:

Mrs.Adams:

Mrs.Adams:

Mrs.Adams:

Mrs.Adams:



полная версия страницы