Форум » Оффтоп » Вечная загадка из "Трех мушкетеров" » Ответить

Вечная загадка из "Трех мушкетеров"

Talker: Вечная загадка из "Трех мушкетеров" Кто такая красавица Икуку и каким боком там эти пол-клопа?

Ответов - 3

Talker: 1.Да, красавица Икуку! С клопами проблем не было, как-то французским я сыздетства интересовался :) 2.пол-клопа, пол-клопа ну а где же весь? 3.я только года 2 назад расшифровала эту красавицу ")) 4.может быть я не совсем понимаю суть вашей беседы, но я всегда воспринимала эту фразу из песни исключительно, как: пор-пора-порадуемся на своем веку красавице и КУБКУ счастливому клинку кубок - это то, из чего пили в то мушкетерское время.. 5.Именно-именно!!! Только мне слышалось "у клопа, у клопа - почему бы нет?" 6.а еще: "счастливо, муклинку!", "судьбе не расшепнем" и т.д. 7.Да что вы врете? Красавицу эту, всю жизнь Якубкой звали... Ну, не знаю, по-крайней мере мы с сестрой так пели :)) 8.Пол-клопа :))) Ха-ха-ха-ха-ха :))) Я только сейчас поняла, что это пуркуа па :)) В детстве я ее пела "бурклафа" (в одно слово!!!!!!) и НИКОГДА не задавалась вопросам что это такое :) А поняла что это, только пару лет назад, когда начала учить французский :)) У Боярского вообще ужасная дикция и жуткий акцент - ни черта ведь не понятно было :)) 9.Помнится, кто-то на форуме одном в свое время спрашивал про «бур клопа». :) 10.Да я вообще никогда не любила музыкальные фильмы (издевательством считала), потому что вообще редко когда понимала, о чем же речь. Пока слова разберешь, не успеваешь проследить логику стихов. Красавицу Якубку помню. Имя чудное у девки было. Но когда муж недавно вспомнил про пол-клопа, высмеяла его и сказала, что там была бурклафа. Чуть не подрались... 11."Пуркуа па" я всю дорогу слышала как "кукла Па". При чем тут кукла, понять, правда, никак не могла. Насочиняют же люди загадочных текстов... :) И "не расшепнем", да. Типа "неразборчиво шепнем". Красавица и кубок никаких сомнений не вызывали, зато по поводу седла в позднем детстве были огромные обиды: до меня очень поздно дошло, что седло – вот подлость! :) – от лошади. А я была совершенно уверена, что велосипедное. Мы катались с папой по поселку, я сидела верхом на приспособлении, привернутом на раму, а папа пел "пора-пора-порадуемся" фрагментами, и я была совершенно уверена, что потертое седло – бесспорно, велосипедное. :)) 12.А мне всегда казалось, что там поют "Красавице и "Куку" - Счастливому "клику" и никак иначе. Я думал, что это такой счастливый боевой клич мушкетеров "КУКУ" До прошлого года :) 13.Полклопа - это занятно, оно звучало иначе в моём представлении: Куклафа или же Кукла Фа. 14.еееее меня всегда мучал этот вопрос какая такая икука :) 15.Везет вам...А я вот много лет прожила в неведении и только удивлялась, какие же странные имена все же во Франции...Помню, спрашивала у сестры, согласилась бы она на имя "Икуку" или "Икука"? Она не соглашалась :-)) 16.у меня она была "красавица Икупку" и представлялась исключительно в кимоно. наверно влиял календарь с японками из родительской спальни. 17.ааааааааааааа у меня истерикааааааааа про красавицу я тоже года 3 назад тока догадалась :)) клопа себе не представляла. потому что французский уже учила :)) Но Икука была, агааа :) ой развеселили!!! :))) 18.Фух, ну хоть не мне одной слышалось "имя" этой загадочной красавицы :))) Тут мне подружки комментируют, что кому-то в этой фразе чудилось: "Красавице и губкам" 19.Я вот сижу в 5 часов утра всё это читаю и предвкушаю..... Как я завтра скажу своим родителям, что не я одна на всю страну была с "немузыкальным" слухом. Они ржали надо мной ужасно непедагогично. Мне было обидно. Я не избежала ни одной слуховой очепятки из описанных выше. Но теперь я перестану утверждать, что у меня слуха нет, это у некоторых артистов и дикторов голоса нет, а есть множественные "фефекты фикции". 20.Ой, развеселили:))) Вот уж никогда не думала, что я не одна такая :)) Оказывается, на всем советском пост-пространстве были одни и теюе ошибки :)) Пурк-лапа мы тоже пели, "красавице Икупку", "счастливо, муклинку", "судьбе не расшепнем" - вот это да...:)))) 21.Красавица Икуку, счастливому клику, расшепнём, пурклопа.... меня колбасило по полной программе! :))) 22.Икука была, а еще было "не расшепнем". Не так давно понял, что "не раз шепнем" 23.моя подруга себе в песеннике написала "красавице, и губку - к счастливому клинку", объясняла мне, что типа мушкетеры красавице должны шпаги к губам подносить :) 24.Слава Богу, я такая не одна была! Надо мной издевались все, кому не лень с этой самой Икупкой и расшепнем! Вот же расшепень! А про пуркуа-па я думала, что это коты поют... 25.А я почему то всегда думала, что "куклафа" - это нечто, связанное с кукольным театром, и никогда не интересовалась, каким же именно образом.. Да, и Джеймс Кук всегда был рядом с красавицей:-))) Ну, и конечно же не расшепнем (это как у всех;- 26.У меня красавица была все же с кубком... :) А вместо клопа у меня было загадочное "Курклапа". Я его не смогла разгадать, даже когда стала учить в качестве второго иностранного французский. Моя подруга, которая французский учила с самого начала, слышала "Курклафа". Решили спросить у ее преподавательницы французского (уже в вузе!). Та не смогла ответить :)... правда, мы не догадались ей сказать, что это из фильма и из какого именно места в песне :). Потом я уже чисто по смыслу догадалась. Не по звучанию :)... 27.Кука - она да! Форева! А ещё я до 7-го класса школы был уверен, что французская валюта называется "сэляви".)))))))))) (типа Нужны Парижу деньги - сэляви.) 28.!!!!Красавицу Якутку!!!! 29.Мне казалось, что там поётся про красавицу игубку - думала, что это такой монашеский орден был... :)))) А муж считал, что ее звали красавица Викука. Ну, а пол-клопа (пурклапа, по-моему) мне представлялись такими конфетами-подушечками из магазина "Таджикистан" на улице Горького. Полосатые и в картонной коробке.

Mrs.Adams: Talker

Talker: Сам-то я, правда, никакой Икуки не слышал. Про Кубок там как раз, по-моему, отчётливо ... А вот то, что «бурклафа» какая-то, меня нисколько не удивляло. )) Мало ли там какие есть слова заморские .... Почему бы и нет.?.. (с) :)




полная версия страницы